Nombrando marcas en China
Si les ha causado curiosidad saber cómo se llaman las marcas en otros países este artículo les ayudará a comprender uno en particular, el cual es China, una de las segundas potencias en consumidores de productos, y como es que estos productos se han tenido que renombrar para la experiencia del consumidor sea bien aceptada; por ejemplo Pizza Hut no tiene ninguna adaptación al mandarín- es por eso que se llama BI SHENG KE que significa prometemos visitas ganadoras, Heineken igual no tiene una adaptacion de XI LI que significa poder feliz.
La marca Sony si suena a SOU NI que significa monja o monje que exploran, Audi igual suena a AO DI que significa iluminación) profunda. General Motors por su parte trataron de hacer la adaptación al significado del nombre TONG YONG QI CHE significa General motors, y ya para terminar General Electric es TONG YONG DAN QI que significa general electricity, muy cerca del verdadero significado en inglés.





